DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 14454
DL-DF | 14454 |
Date | 1451-02-26 |
Issuer of charter | POZSONYI KÁPTALAN |
The old reference of the records | Q 311 / 329 57 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) |
Survival form | Eredeti |
Mode of sealing | Hátlapon |
Language | Latin |
Document-type | birtokátengedő |
Index | Bazini Imre gróf magán; Rozgonyi György magán; Rozgonyi Sebestyén (György unokatestvére) magán; Rozgonyi György l, Bazini Imre gróf fel magán; Benedek mester pozsonyi kanonok; Benedek mester pozsonyi káptalani küldött; Gásápár mester pozsonyi kanonok; Gáspár mester pozsonyi káptalani küldött; Mátyás mester pozsonyi kanonok; Mátyás mester pozsonyi káptalani küldött; Ferenc mester pozsonyi kanonok; Ferenc mester pozsonyi káptalani küldött; bazini plébános; Bekesy János magán; várnagyok (Rozgonyi Györgyé); familiárisok (Rozgonyi Györgyé); Szenci Pál szebeni deák; Dél-Magyarország; Észak-Magyarország; Sempthe Sempte vára Pozsony m; Chegles Cseklész vára Pozsony m; Samaria Samarja város Moson m; Orozwar Oroszvár város Moson m; Werekenye Vereknye Pozsony m |
Subject | fiúváfogadás - javak védelme - birtok védelem alá helyezése - vár és tartozékai - fogság - oklevél kiadása - bevallás; ház - semptei vár - cseklészi vár; vizahalászat; semptei vám - cseklészi vám - vereknyei vám - vereknyei rév; adó; házasság |
Abstract | A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy midőn Rozgon-i Györgynek és Bozyn-i Groff Imrének a kérésére és embereik útján történt azon bejelentésére, hogy személyesen már nincs érkezésük a káptalan elé jönni, négy emberét küldte ki hozzájuk, név szerint: Benedek, Gáspár, Mátyás és Ferenc mester kanonokokat a bevallás meghallgatására. A négy kiküldött febr. 20-án jelent meg a Bozyn-i plébános házánál, ahol Rozgon-i György, magára vállalva unokatestvérének: Rozgon-i Sebestyénnek és más rokonoknak a terhét ily bevallást tett: Mivel közte és hozzátartozói között meg Bozyn-i Groff Imre között oly rokoni kapcsolat jött létre, hogy leányát feleségül adta Groff Imréhez és a házasságot már végre is hajtották és ő Groff Imrét fiává fogadta, azért most, mikor bizonyos okokból a Délvidékre kell mennie, a saját és a nevezett Sebestyénnek az összes javait, amelyek a Felső-részeken vannak, nevezetesen Sempthe és Chegles várakat a hozzájuk tartozó birtokokkal és vámokkal és minden más tartozékkal, köztük a viza-halászattal, továbbá mindazokkal a birtokokkal, amelyek valamikor Bekesy Jánosé voltak, azonkívül Samaria és Orozwar városokkal, majd Werekenye birtokkal a benne lévő vámmal és révvel és a különféle adókkal megőrzés, gondozás és védelem szempontjából átadja Groff Imrének, mint szeretett fiának, még pedig Sebestyén részeit illetőleg addig az ideig, amig Sebestyén Isten és az ő segitségükkel a fogságból ki nem szabadul és vissza nem tér az országba, a saját részét illetőleg pedig addig az ideig, mig a Déli-végekről vissza nem tér. Összes várnagyait és familiarisait is Groff Imre engedelmessége alá helyezte, mintha Imrének saját emberei volnának, felhatalmazva őt minden jogos dologban a szabad eljárásra. - Mindezekről a Groff Imre nevében a káptalanhoz érkezett Szeben-i /:deCibinio:/, jelenleg Zempcz-i Pál literatus ura számára oklevelet kért és kapott a káptalantól. Hátán pecsét töredékei. |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.