DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Metales (Q 322) • 31143

DL-DF 31143
Date 1450-00-00
Issuer of charter KOLOZSMONOSTORI KONVENT
The old reference of the records Q 322 / N 49
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Metales (Q 322)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Függő
Language Latin
Document-type arbitrionális
Remark CSONKA
Index Farnasi Dénes magán; Farnasi Benedek (Dénes fia) magán; Farnasi János (Dénes fia) magán; Farnasi Anna (Dénes lánya) magán; Nagyvölgyi László fel Elena magán; Bartányi Peres György magán; Gerendi Miklós (Miklós fia) magán; Gerendi László magán; Gerendi Miklós magán; THordalaka Tordalaka predium Torda m; Gerend Torda m; Zenthkyral Szentkirály Torda m; Egerbegh Egerbegy Torda m; Lona Lóna Torda m; Hodrew Hadrév Torda m; Ewrke Őrke Torda m
Subject szavatosság - oklevél érvénytelenítése - határjárás; predium - Aranyos folyó - Fyzegpataka patak
Abstract A végén erősen csonka oklevél, közben is több hézaggal.) A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt egregius Dyonisius de Farnas in personis Benedicti et Johannis, filiorum, ac nobilis puelle Anno vocate, filie suorum, item nibilis domine Elena vocate, consortis Ladislai de Naghwewlgh, filie, et Georgii Peres dicti, filii condam Georgii, similiter Peres de Parthan, ezek terhét magára vállalva, másrészt pedig Nicolaus, filius Nicolai de Gerend in sua ac Ladislai et Michaelis, fratrum suorum personis, azok terhét magára vállalva és egyhangúlag bejelentették, hogy jóllehet köztük pereskedés folyt pretextu possessionis seu predii tordalaka vocate ipsorum Benedicti, Johannis, puelle Anne ac domine Elene et Georgii Peres necnon metarum eiusdem, végre jó emberek közbenjárására békés megegyezésre léptek, úgy hogy érvénytelenítették az összes erre vonatkozó peres iratokat és a nevezett birtok illetőleg predium Thordalaka határait így állapították meg: Quod primo incepissent ab inferiori parte predicti predii Thordalaka, penes fluvium Aranyas, a parte meridiei, in quodam loco quasi aquarum meatu, quem locum pro meta deputassent. Inde ad meridiem progredientes, quandam viam pertranseundo, quasi ad iactum unius lapidis, quendam parvum ascensum montis pro meta reliquissent. Abhinc in planitie terrarum arabilium ad eandem plagam directe per magnum spatium eundo, quousque metas Siculorum attigissent, quibusdam duobus puteis, a parte occidentali, quasi ad distantiam missionis unius sagitte stadialis, wlgo yegbenlewethnefewld, cum cunctis terris a parte orien tali adiacentibus ipsis nobilibus de Gerend, a parte vero occidentali ad ipsum predium Thordalaka sequestratis et commissis. Inde penes cursum metarum .... Siculorum, semper ad orientem eundo pervenissent, quousque mete eorundem Siculorum et dicti predii Thordalaka ad metam possessionis Zenthkyral coniungerentur; a quibus tribus metis declindando ad partem septemtric nalem per bonum spatium attigit fontem ....quem pro meta reliquissent. Inde semper per ipsum rivulum eundo, per maximum spatium ad eandem septemtrionalem partem usque ad altum portum ipsius rivuli Fyzegpataka, penes ....-ter ipsum ipsum portum ipsius rivuli Fyzegpataka et ipsum fluvium Aranyas quoddam nnemus existeret, quod eedem partes inter se in duas partes divisissent. A quo portu rivuli Fyzegpathaka directe ad ...... Aranyas pertranseundo attigit unam viam, que de Egerbegh ad Lonam iret, quam pertranseundo pervenit ad aliam viam publicam, de eadem Egerbegh ad Hodrew euntem, quam similter partes ...... viam de eadem Egerbegh ad Ewrke ducentem, quam...in latere montis ascendunt altiorem summitatem ipsius montis, cuius summitatem pro meta raliquissent. Deinde ad plagam orientalem .... predictam viam de Egerbegh ..... similiter pertranseundo, per magnum spatium in eodem cacumine ... duas parvas tumositates terre invenissent, quas pro meta ....directe ad meridiem ..... vias et fluvium Aranyas directe pertransundo ... pervenissent és itt befejezték a határjárást. A többi hiányzik. Függő pecsétje hiányzik.

Content provider