DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 14259

DL-DF 14259
Date 1449-05-21
Place of dating Zendrő Szendrő Temes m
Issuer of charter György rác despota
György Albánia ura
The old reference of the records Q 311 / 1530 18
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Másolat 1851
Language Latin
Document-type szerződés
Index Garai László nádor; országnagyok; Újlaki Miklós erdélyi vajda; török császár; görög császár; bosnyák király; török kereskedők; Zsigmond király; Havasalföld; Szerbia; Bosznia; Nándorfehérvár; Kewy Kevi vagy Keve Keve m; Haram Krassó m; Karansebes Karánsebes Temes m; Szörény Temes m
Subject tartozás elengedése; kereskedő - kereskedelem - áru - szabad közlekedés - szabad kereskedés; adó - tartozás; huzary; török - görög - bosnyák; béke - törökdúlás - béke(kötés) - béketágyalás; fegyverszünet - törökdúlás - katonák (segédcsapatok)
Abstract György rác despota és Albnania ura bizonyítja, hogy az országnagyoktól kapott teljhatalmú megbizatás folytán sokat tárgyalt Gara-i László nádorral és Wylak-i Miklós erdélyi vajdával a törökökkel kötendő fegyverszünet illetőleg béke pontjaira nézve, mignem abban állapodtak meg, hogy mivel Havasalföldet a török nagyon elpusztította, a béke tartama alatt az a terület a szokásos adónak csak a felét fizesse a török császárnak; ugyanigy Szerbia - Regnum Rascie lakói is, az egyébként szokásos katonai segédcsapatoknak szintén csak a felét szolgáltassák, Bosznia királysága fizesse továbbra is a teljes adót, viszont a török császár engedje el teljesen a boszna király tartozását és erről nyugtassa is a királyt. Ha a török császár ebbe nem menne bele, új feltételekről kell e részt illetőleg gondoskodni. Biztosíttassék Havasalföld, Szerbia és Bosznia részére a teljes nyugalom és biztonság és az, hogy ezen országok fejedelmei és népei szabadon jöhessenek át Magyarország területére, akár az itt való tartózkodás, akár más ügyeik elintézése végett. A török kereskedők szabadon jöhessenek áruikkal Nándorfehérvárra, Kewybe, Haaaramba, Szörénybe és Karansebesre, viszont a despota ugyanannyi helyet fog megjelölni a török-megszállta területen, ahova a magyar kereskedők mehetnek szabadon áruikkal. Ha rablók, vagy akár a magyar ”Hwzary” követnének el valami rajtaütést vagy valami más vétséget a törökökkel szemben, avagy viszont a törökök a magyarokkal szemben, ez nem jelentse a béke megszegését, hanem az ily eseteket egymás közötti tárgyalással intézzék el. - Ha lehetséges, vegyék be a békepontozatokba a görög császárt is. - Ha a béke ily feltételek mellett nem hozható létre, akkor kössék meg azt oly feltételek mellett, amint az Zsigmond király idejében történt, vagyis hogy Havasalföld az egész adót köteles fizetni ”Cum ovibus”, Szerbia is a teljes adót fizeti és a teljes katonai-állítást nyújtja, Bosznia is teljes adót fizet; egyetlen kivétel, hogy a kereskedők a fentebb előírt módon kereskedhetnek egymás országában. - A béke 7 évre szóljon és ne hosszabb időre. /:Teljes szöveg:/

Content provider