DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 14003

DL-DF 14003
Date 1446-12-22
Issuer of charter ORSZÁGNAGYOK
The old reference of the records Q 311 / 778 23
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Alul
Language Latin
Document-type vizsgálati - birtokvisszaadó - visszaiktató
Index macsói bánok; valkói szolgabírák; Serkei György (Loránd f) magán; Hédervári Lőrinc nádor; Hédervári Imre (Lőrinc f) magán; Rafael püspök (vál); Szekcsői Herceg ”dictus” Fülöp magán; Szekcsői Herceg ”dictus” Pál magán; Zombori István királyi ember; Bozai Kelemen királyi ember; Zombori Bálint királyi meber; Botfalvi László királyi ember; Illyefői Bordahas László; Bozai Péter királyi ember; Zablatya Valkó m; Tulocz Tuloc Valkó m; Danysyncz Damsinc Valkó m; Razohatha Razoháta Valkó m; Margitinocz Margitinóc Valkó m; Clechincz Kletinc Valkó m; Sahar Szahar Valkó m; Obosnycza Obosnica Valkó m; Tergouistya Tergovistya Valkó m; Nedelystye Nedelistye Valkó m; Komar Komár Valkó m
Subject ellentmondás figyelmen kívül hagyása - becsérték - dekrétum - tanúvallatás - birtok erőszakos elfoglalása - kikiáltott megyei közgyűlés - tanúvallomás; becsérték; zavaros idők - pesti országgyűlés
Abstract Az országnagyok a macsói bánokhoz vagy helyetteseikhez és Walko megye szolgabíráihoz. Jelentette előttük Serke-i Loránd fia: György, hogy valkómegyei birtokait: Zablatya-t, Tulocz-ot, Danysyncz-ot, Razohatha-t, Margitinocz-ot, Clechincz-et, Sahar-t, Obosnycza-t, Tergouistya-t, Nedelystye-t és Komart, amelyeket az elmúlt zavaros időkben Hedrewar-i Lőrinc és fia: Imre foglaltak el tőle és bizonyos ideig elfoglalva is tartották azokat, most újabban Raphael.... választott püspök és Zekchew-i Herczeg ”dicti” Philpes és Pál foglalták el azokat és tartják megszállva. Kérte, hogy az új pesti határozatok értelmében adjanak neki az azok visszajuttatására vonatkozó oklevelet. Felszólítják azért a cimzetteket, hogy congregatio proclamata útján hívják egybe egy meghatározott terminusra az elfoglalt birtokok szomszédait és a megye nemességét és ha azon előttük és a kiküldött királyi ember és a boszniai káptalan emberének a jelenlétében, miután nyolc nappal előbb az érdekelt feleket meg is idézték, a tanuvallomásokból kiviláglik, hogy Raphael választott püspök, Herczegh Philpes és Pál erőszakkal foglalták el a felsorolt birtokokat, akkor zárják ki őket azokból és statuálják ismét Serke-i Loránd fiának: Györgynek, nem véve figyelembe Raphael püspöknek, Herczeg Philpesnek és Pálnak az ellenmondását, de meghagyva nekik, hogy ha valami jogot formálnak az említett birtokhoz, amiért Györgyöt nem lett volna szabad azokba visszahelyezni, akkor azt vízkereszt nyolcadán - jan.13. - az országnagyok előtt igazolják; amelyik felet jogtalan foglalásban találják vétkesnek, a birtokok becsértékében fogják elmarasztalni. - Kijelölt királyi emberek: Stephanus de Zombor, aut Clemens de Boza, vel Valentinus de eadem Zombor, sin Ladislaus de Bothfalwa, seu alter Ladislaus de Bordochas de Illyefew, neve Petrus de dicta Boza. - A szöveg alatt papírfelzetes pecsét.

Content provider