DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Ujhelyi család (Q 200) • 38284
| DL-DF | 38284 |
| Date | 1446-01-03 |
| Issuer of charter | VÁRADI KÁPTALAN |
| The old reference of the records | Q 200 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Ujhelyi család (Q 200) |
| Survival form | Eredeti |
| Mode of sealing | Hátlapon |
| Language | Latin |
| Document-type | birtokátengedő |
| Index | Margit (Endrédi István l) magán; Endrédi András (Zorardus f) magán; Endrédi István (András f) magán; Endred Endréd Szatmár m; Almosd Álmosd Bihar m; Chokmo Csokmó Bihar m; Webeolcz Verbőc Ugocsa m; Therebes Terebes Bihar m; Kerali Királyi Bihar m; Bwlch Bulcs Bihar m; Gyaran Gyarán Bihar m; Fanchika Fancsika Bihar m; Chykostho Csikosto Bihar m; Meggyestelek Bihar m; Maghfalwa Mátyfalva Ugocsa m; Ardo Ardó Ugocsa m; Rakaz Rakasz Ugocsa m; Wylak Újlak Ugocsa m; Rakolcz Rákóc Ugocsa m; Miischiche Miszticső Ugocsa m |
| Subject | bevallás - öröklési jog (mindkét nemben) - leánynegyed |
| Abstract | A váradi káptalan jelenti, hogy eléje járultak Endred-i Zorardus fia: András és ennek fia: István és ily bevallást tettek: Mivel a Szatmár-megyei Endreden, a Bihar-megyei Almosdon és Chokmon és az Ugocsa-megyei Werbeolczban lévő birtokrészek a nőágat éppúgy illetik mint a férfiágat, azért a fenti birtokok felét Margitnak, Endred-i Zorardus fia: István leányának, az ő anyai testvérének engedték át, azonkívül a Bihar-megyei Therebes, Kerali, Bwlch, Gyaran, Fanchika, Chykostho és Meggyestelek és az Ugocsa-megyei Maghfalwa, Ardo, Rakaz, Wylak, Rakolcz és Miischiche az ő öröklött birtokaik, ezekből leánynegyed címén Margitnak adják férjhezmeneteléig édesapjának: Istvánnak a volt birtokrészeit, más vélt birtokjogát pedig bírói úton keresse. - Hátára nyomott pecsét helyével. |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.