DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 11430
DL-DF | 11430 |
Date | 1445-05-05 |
Place of dating | Pesth Pest Pest m |
Issuer of charter | ORSZÁGNAGYOK |
The old reference of the records | Q 311 / 737 31 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) |
Survival form | Eredeti |
Mode of sealing | Záró 02 |
Language | Latin |
Publication | Héderváry 220-229. |
Document-type | iktató |
Transcription | 1443-03-12 Ulászló király |
Index | budai káptalan; Hédervári Lőrinc nádor; Hédervári Imre (Lőrinc f) macsói bán; Serkei György (Loránd f) magán; Tamási Vajdafi Henrik magán; Tamási Vajdafi László magán; Újlaki Miklós erdályi vajda; Újlaki Miklós macsói bán; Péceli Benedek királyi ember (kúriai); Fehérvári Péter királyi ember (kúriai); Deméndi Tamás királyi ember (kúriai); Csekei Miklós királyi ember (kúriai); Bődi Demeter királyi ember (kúriai); Mohorai János mester királyi ember (kúriai); Domonyai László királyi ember (kúriai); Demeteri Lénárd királyi ember (kúriai); Visi Miklós királyi ember (kúriai); Rozgonyi György országbíró; Péter váci püspök; Péter kancellár; Péter pecsétőr; Haraszti Tapán Kelemen mester (országbírói) ítélőmester; néhai Thak birtokos; Thamasy Tamási vára Tolna m; Wywar Újvár vára Somogy m; Hedrehel Héderhely város Somogy m; Ozora vára Tolna m; Dalmad Tolna m; Somodor Somogy m; Posegawar Pozsegavár város Pozsega m; Belethyncz Beletinc várkastélya Valkó m; Kechewd mindkét Kecsőd Tolna m; felsorolt birtokok Tolna m |
Subject | oklevél bemutatása,kiállítása-birtok elfoglalása,visszaadása-magszakadás-öröklött jog-ítélet-szerződés-királyi hozzájárulás-királyi jog-vár és tartozékai-per-ellentmondás figyelemen kívül hagyása; tamási vár - újvári vár - ozorai vár - beletinci várkastély; háborús idők - zavargások - pesti országgyűlés; háborús idők |
Abstract | Az országnagyok a budai káptalanhoz. Midőn összegyűltek a pesti országgyűlésre az ország belső állapotának és szabadságának a helyreállítására, melyek az utóbbi időben erősen megromlottak, eléjük járult Laurentius de Hedrehwara, palatinus et iudex Comanorum, jelen lévén Wylak-i Miklós is, a többi között erdélyi vajda és machoi bán, akivel szemben bejelentette, hogy a néhai Thamasy vajda fiának, Herricusnak összes birtokjavai: várai, városai, falvai stb. reája és fiára Imrére, hasonlóképp machoi bánra szállottak, annak ellenére a nevezett Miklós erdélyi vajda az elmúlt háborús zavargások közt Thamasy várát Tolna megyében és Wywar várát meg Hedrehel nevű várost Somogy megyében és az ezen várhoz és városhoz tartozó összes javakat, azonkívül még két más birtokot, az ő Ozora várához tartozó Dalmadot és Somodort erőszakkal a maga számára foglalta el és használja azokat az ő nagy kárára most is. Ugyanakkor annak igazolására, hogy a néhai Wayda fia Herricus javai jog szerint őt és említett fiát: Imre bánt illetik, két oklevelet mutatott be: melyek elseje Ulászló király privilegiális oklevele, mely kelt Budán, 1443. márc. 12-én, és mint megerősítő oklevél magában foglalta a budai káptalan privilegiális oklevelét, amely ugyanabban az évben: 1443-ban kelt, jan. 25-én. Ezek bemutatása után Lőrinc nádor kérte, hogy a bemutatott oklevelek értelmében az így elfoglalt javakat a vajda adja vissza neki és fiának, mire Miklós vajda kijelentette, hogy Thamasy várát, Wywar várát és a többi javakat: városokat és birtokokat ő közvetlenül Thamasy vajda fiának: Herricusnak a magtalan halála után a király parancsára foglalta el és azokat a király részére tartja fenn, míg Dalmad és Somodor birtokokat azon a címen foglalta el, hogy azok őt öröklött jogon illetik meg, mire nézve oklevelek állnak rendelkezésére. Amikor a felek kérésére az országnagyok már ítéletet akartak mondani, akkor harmadiknak beavatkozott a perbe, presenti cause intromittendo Serke-i Lóránd fia György és bejelentette, hogy a nevezett néhai Wayda fia Herricusnak összes javai annak magtalan elhalálozása után őreá szállottak, mire nézve bemutatta Zsigmond királynak ad propriam suam commissionem kiállított oklevelét. Az oklevél bemutatása után a felek ítéletet kértek. Jóllehet tehát a nevezett Miklós vajda a Wayda fiának, Herricusnak a halála után annak javait állítólag a király számára foglalta el és a két másik birtokot: Somodort és Dalmadot öröklött jogon foglalta el, jóllehet továbbá a Wayda fia Herricus és Lőrinc nádor meg a fia Imre bán javaikra nézve kölcsönös testvéri szerződést kötöttek, amihez a király is hozzájárulását adta és a király a nádornak adta az azon javakban lévő királyi jogot is, de mert 1423-ban Zsigmond király a Wayda két fiának: Lászlónak és Herricusnak a kérésére azt a kegyet hagyta, hogy arra az esetre, ha ők gyermektelenül halnának el, összes javaik Lóránd fia Györgyre és senki másra ne szállhassanak, ezen oklevél következtében Herricus a királyi kegy megadása előtt lévő javakról nem köthetett testvéri megegyezést Lőrinc nádorral és a fiával, Imre bánnal, legfeljebb az azóta szerzettekre nézve, épp azért Posegawár város Posega megyében, Belethyncz várkastély Walko megyében, azonkívül mindkét Kechewd birtok és a néhai Thahnak a birtokrészei Tolna megyében, melyeket a nevezett Herricus a királyi kegy megnyerése óta szerzett, ezek tárgyát képezhették a köztük történt testvéri megegyezésnek és ezeken kívül más, azóta szerzett birtokok is a nevezett megegyezés alapján joggal szállottak Lőrinc nádorra és fiára Imre bánra, míg a Tolna megyében fekvő Dalmadot és a Somogy megyében fekvő Somodort azok minden tartozékával, melyeket Miklós vajda a nádor kezeiből ragadott ki, vissza kell ítélni Lőrinc nádornak és fiának, Imre bánnak, amivel szemben Thamasy és Wywar várakat, Hederehel várost és mindazokat a birtokrészeket és birtokokat, melyeket a Wayda két fia: László és Herricus már a királyi kegy elnyerése előtt birtokolt, mindazokat Lóránd fia Györgynek kell odaítélni és azokba őt kell bevezetni, kimondják tehát, hogy castrum Posegawar et castellum Belethyncz cum corum pertinentiis ac possessiones utraque Kechewd, necnon possessiones et portiones possessionarie dicti condam Thah ac etiam possessiones Dalmad et Somodor cum earum pertinentiis Lőrinc nádornak és fiának Imre bánnak ítélték oda örök tulajdonul; pretitulata siquidem castra Thamasy et Wywar castellumque Podwersa ac oppidum Hedrehel cum earum pertinentiis Lóránd fia Györgynek ítélték oda. Megkérik tehát a káptalant, küldje ki embereit mindkét fél részére, akiknek a jelenlétében magistri Benedictus de Peczel vel Petrus de Alba, sive Thomas de Demend, neve Nicolaus de Cheke, cew Demetrius de Bwd Lőrinc nádor és Imre bán részére; item magistri Johannes de Mohora, aut Ladislaus de Damonya, sin Leonardus de Demetery, sew Nicolaus de Wys Lóránd fia György részére a királyi curiából külön kiküldött emberek, akik közül egy az első csoportból a káptalani ember kíséretében szálljon ki Posegawar várához, Belethyncz várkastélyhoz, a két Kechewd birtokhoz, Dalmad és Somodor birtokokhoz, meg a néhai Thah birtokrészeihez, míg a másik csoportból szintén egy káptalani ember kíséretében szálljon ki Thamasy és Wywar várakhoz, Podversa várkastélyhoz és Hedrehel városhoz, akik a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezessék be az elől elsorolt birtokjavakba Lőrinc nádort és a fiát Imre bánt, míg a második helyen elsorolt birtokjavakba Lóránd fia Györgyöt, senkinek az ellenmondását sem véve figyelembe. Mivel továbbá a nádor azt is jelezte, hogy a nevezett Wayda fia Herricus a királyi kegy elnyerése után az említetteknél több birtokot is szerzett, de azoknak a nevére most nem emlékezik, azért úgy döntöttek, hogy az ezekre vonatkozó okleveleket in festo nativ. B. Johannis Bapt. kell majd bemutatnia Budán az országnagyok előtt és Rozgon-i György országbíró előtt, vagy pedig Péter váci püspök mint kancellár és az országnagyok pecsétjének az őre és Harazth-i Thapan Kelemen mester, György országbíró ítélőmestere előtt és amely birtokokat ezek a bemutatott oklevelek alapján a nádornak ítélik, amiről a váci püspök oklevelet állít ki, azokat szintén statuálják Lőrinc nádornak és fiának Imre bánnak, míg Miklós vajda részére úgy döntöttek, hogy ha valami jogot formál Dalmad és Somodor birtokokhoz, azt jogi úton keresheti. - Hátlapján pecsét nyomai. |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.