DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 13828

DL-DF 13828
Date 1445-01-06
Place of dating Thornafeulde Tormafölde Zala m
Issuer of charter ROZGONYI GYÖRGY ORSZÁGBÍRÓ
The old reference of the records Q 311 / 555 23
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Átírás 1445
Language Latin
Document-type iktató
Index budai káptalan; Bakónaki Török László magán; Bakónaki Török László fel Lucia magán; Bakónaki Török János (László f) magán; Bakónaki Török Margit (László l) magán; Kanizsai Imre (János f) magán; Szentjakabi Csernel (dictus) Pál királyi ember; Szentjakabi Csernel (dictus) Imre királyi ember; Dédi István (Máté f) királyi ember; Csehi János (Mihály f) királyi ember; Laki Péter királyi ember; Pooth Pat Somogy m; Warazlo Varászló Somogy m
Subject birtok átengedése
Abstract Rozgon-i György comes országbíró a budai káptalanhoz. Jelentették előtte Bakonok-i Thwrek László és a felesége: Lucia, továbbá a fia: János meg a leánya: Margit nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a somogymegyei Pooth és Warazlo birtokokba, amelyek őket Kanisa-i János fia: Imre adománya folytán megilletik. Azért felkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Pooth és Warazlo birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába a jelzett adományozás címén Thwrek Lászlót, a feleségét: Luciát, a fiát: Jánost és a leányát: Margitot. - Kijelölt királyi emberek: Paulus aut Emericus ”dicti” Chernel de Zenthjakab, vel Stephanus filius Mathe de Deed, sive Johannes filius Michaelis de Cheh, neve Petrus de Laak.

Content provider