DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica (Q 316) • 13693

DL-DF 13693
Date 1442-11-06
Place of dating Bude Buda Pilis m
Issuer of charter ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY
The old reference of the records Q 316 / 25 18
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica (Q 316)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Alul
Language Latin
Document-type idéző
Index Berzevicei Pohárnok István kunok ispánja; István garamszentbenedeki apát; Csirke (dictus) György kun; Csirke (dictus) György kun tenyői lakos; Henrik garamszentbenedeki apát; Prépost (dictus) István váci kanonok; garamszentbenedeki apátság; Thenew / Pelw Tenyő Külső-Szolnok m; commissio
Subject oklevél bemutatása - bérlet - kényszer - oklevél átírása; bérlet; garamszentbenedeki apátság
Abstract Ulászló király Berzeviche-i Poharnuk Istvánhoz, a királyi kunok és philisteusok comeséhez v. helyetteséhez. Jelentette előtte István garamszentbenedeki apát, hogy egy György nevű Cyrkke ”dictus” kun, aki az apátság Thenew máskép Pelw nevű birtokán lakik, magánál tart egy oklevelet, melyet Preposth ”dictus” István váci kanonok állított ki, amelynek erejénél fogva Cyrke ”dictus ” György elődjei és rokonai Henrik garamszentbenedeki apát hozzájárulásával Thenew máskép Pelw birtokot bizonyos összegért bérbe vették, amely oklevelének a másolatára az apátnak nagy szüksége van. A király tehát meghagyja a comesnek, hivassa maga elé Cyrke ”dictus” György kunt és mondja meg neki a király nevében, hogy jan, 13-án járuljon személyesen vagy procuratora útján a király vagy a nádor elé magával vivén eredetiben Preposth váci kanonoknak az oklevelét, hogy arról másolatot állítsanak ki. Ha önként nem tenné a saját kárára kényszerítsék erre. A comes eljárásáról a király jelentést vár. A szöveg élén jobbra: Commissio propria domini regis. A szöveg alatt pecsét töredékei.

Content provider