DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 13284

DL-DF 13284
Date 1438-08-31
Place of dating Bude Buda Pilis m
Issuer of charter ALBERT KIRÁLY
The old reference of the records Q 311 / 9 4
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Átírás 1439
Language Latin
Document-type vizsgálati - idéző
Index Zala megye; Egervári Balázs magán; Asszonyfalvi Osl (dictus) Gergely özv magán; salamonvári jobbágyok; Asszonyfalvi Osl János magán; Asszonyfalvi Osl János fel magán; Gimesi Forgács János magán; lövői jobbágyok; Gergely (Máté fia) csütörtökhelyi jobbágy; Péter (Gergely fia) csütörtökhelyi jobbágy; kapornaki konvent; Gimesi Forgács János fel magán; salamonvári jobbágynévsor; lövői kijelölt királyi emberek névsora; Salamonwara Salamonvára város Zala m; Lewe Lövő Zala m; Chetertekhel Csütörtökhely Zala m
Subject birtokra törés - hatalmaskodás - jobbágyok bántalmazása - ütlegelés - verés - kéz elvesztése - eskü - kikiáltott megyei közgyűlés - nők bántalmazása; ház - ajtó; fegyveres rátörés
Abstract Albert király Zalamegye hatóságához. Jelentette előtte és az országnagyok előtt Egerwar-i Balás, hogy Azzonfalwa-i Osl ”dictus” Gergely özvegyének Salamonwara nevű városában lakó jobbágyai, továbbá Azzonfalwa-i Osl Jánosnak és feleségének Salamonwara nevű városban lakó jobbágyai, azonkívűl Gymes-i Forgach Jánosnak Lewe birtokán élő jobbágyai uraik megbízásából márc. 8-án fegyveres kézzel az exponensnek Chetertekhel nevű birtokára törtek és két ottani jobbágyát: Gregorium filium Mathei et Petrum filium ejusdem súlyosan bántalmazták, aminek a következtében egyikük kezét is elvesztette; majd ugyanazok a jobbágyok uraik megbízásából ápr. 26-án ugyancsak Chetertekhelre törtek és ott több jobbágy házának ajtait feltörve, a jobbágyokat és feleségeiket durván ütlegelték és verték. Meghagyja azért a megyei hatóságnak, hogy proclamata congregatio útján hívják egybe egy meghatározott napra Chetertekhel szomszédait és a megye érdekelt nemeseit és eskü alatt vegye ki belőlük a vallomást a fenti hatalmaskodásra vonatkozólag. Ehhez királyi embereket is jelölt ki és meghagyta a kapornaki konventnek, hogy ő is küldje ki testimoniumát. A kihallgatás megtörténtével a királyi ember a konventi testimonium jelenlétében idézze meg Osl János és Gymes-i Jánost feleségeikkel együtt, azonkívül Osl Gergely özvegyét az exponenssel szemben a király elé, kötelezvén őket jobbágyaik előállítására is. - A hatalmaskodásban résztvevő jobbágyok névsora: Gregorius Sutor, alter Gregorius Cheb ”dictus”, Petrus Faber, Michael Sinister, Lucas filius Blasii, Bartholomeus Cheb filius Jacobi, Petrus et Gregorius filii ejusdem, Jacobi Cheb, Gregorius Rufus, Mathias et Stephanus filii ejusdem, Johannis de Charyta, Gregorius filius Mathie Magni, alter Gregorius Solavus, Demetrius ”dictus” Wr, Jonannes filius ejusdem, Johannes ”dictus” Borsus, Ffranciscus filius Blasii rufi, Simon ”dictus” Farkas, Beneditus filius ejusdem, Jacobus filius Clementis, Dominicus Magnus filius Andree /Osl Gergely özvegyének Salamonwara-i jobbágyai/ - Gregorius ”dictus” Dosa, Stephanus et Johannes filii ejusdem Gregorii, Symon filius Andree Magni, Blasius filis Gregorii, Johannes filius Petri Nemeth ”dicti”, Anthonius ”dictus” Chortan, et Johannes filius ejusdem, Brictius ”dictus” Balog de Pozfalwa, Jacobus filius ejusdem, Petrus filius Pauli ”dicti” Chwa, Martinus filius Blasii, Nicolaus filius ejusdem /Azzonfalwa-i Osl Jánosnak Salamonwara-i jobbágyai/ - Mathias Claviger, Gregorius filius Mathie, Emericus ”dictus” Groff, Ladislaus filius ejusdem, Petrus filius Mathie Nemeth, Johannes Piscator, Gregorius filius ejusdem, Michael ”dictus” Chwa, Andreas filius ejusdem, Lucas ”dictus” Borsus, Benedictus filius Michaelis ”dicti” Balog, Andreas ”dictus” Noka et Ambrosius filius ejusdem /Gymes-i Forgach Jánosnak Lewe-i jobbágyai/. - Kijelölt királyi emberek: Gregorius de Zepethk, vel Gregorius ”dictus” Poka de Ollar, aut Johannes de eadem Ollar, Sin Dominicus ”dictus” Taba de Ffanchyka, seu Ladislaus ”dictus” Vayda de predicta Ollar, sive Andreas filius Georgii de Bechulg /:VÖLGY:/ neve Petrus filius Brictii de Zelych, an Balasius de Chuph, ceu Gregorius filius Marci de Folyakos, vel Paulus de Chany. -

Content provider