DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica (Q 316) • 11916

DL-DF 11916
Date 1427-06-09
Issuer of charter PÉCSVÁRADI KONVENT
The old reference of the records Q 316 / 18 4
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica (Q 316)
Survival form Átírás 1427
Abstract feria secunda prox. a. f. b. Barnabe ap. A pécsváradi konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte Johannes filius Stephani de Maroth, Nicolaus filius Johannis filii Anthimi de Thapson, Johannes dictus Byka de Theremhegh, Stephanus filius Johannis, Jacobus filius Philippi de Bakonya, Jacobus filius Nicolai de Zenthgal, akik a konvent előtt ezt a bejelentés tették: Mivel Henrik pécsi püspök nobilem virum Ladislaum filium condam Stephani filii Brictii de Kysazonfalwa, akit a minap a püspök Márton nevű várnagya és tisztjei, továbbá Pécs város bírája, esküdtjei és más polgárai a nevezett Lászlónak sokszoros kilengései és gonosztettei miatt, különösen amiket legújabban Pécs városában követett el, elfogtak és a püspök börtönébe zárták és ott bizonyos ideig bilincsben tartották, a fent elsoroltak kérésére és kölcsönös testvéri szeretettől indíttatva kibocsátotta a börtönből és vele együtt Denyeberky Pétert, Werthege-i Domonkost és Zenthmihal-i Sebestyént, annak nemes familiarisait, azonkívül Zenthgal-i Lőrincet és Ind-i Dénest, annak nem nemes familiarisait, akiket vele együtt fogtak el és zártak börtönbe. A püspöknek ezen kegyes tettéért a nevezett Johannes de Maroth, Nicolaus Anthimi, Johannes Byka, Stephanus, Jacobus et Alter Jacobus azt vállalták magukra és azt az ígéretet tették a konvent előtt, hogy ha az idők folyamán Zsigmond király, vagy annak a bánja, vagy a macsói bánok vagy ezeknek a comesei és vicecomesei, vagy bármilyen más rendes vagy megbízott bíró a nevezett Henrik püspököt vagy annak a káptalanját, vagy említett Márton nevű várnagyát vagy egyéb tisztviselőit, vagy a város bíráját, esküdtjeit és polgárait, akik a nevezett püspökhöz vagy egyházához tartoznak, a fenti letartóztatás és fogvatartás miatt törvényes eljárás formájában zalkatni merné vagy őket bármiben megkárosítani, akkor iidem Johannes de Maroth, Nicolaus, Johannes Byka, Stephanus, Jacobus et alter Jacobus a nevezett püspököt és annak a káptalanját, a püspök Márton nevű várnagyát és többi tisztviselőit, meg a város bíráját és esküdt polgárait és a püspökhöz tartozó bárki mást, mindig és mindenkor, a bíróságon belül és kívül, a saját költségükön és fáradozásukkal fogják megvédeni és az ebből esetleg keletkező károkat meg fogják neki téríteni; de ha a püspököt és a többi fentemlítettet nem tudnák a királlyal vagy bármilyen bírósági személlyel szemben megvédeni, akkor ők és közülök bármelyik in dupplicibus homagiis ipsorum Ladislai filii Stephani ac Petri, Dominici, Sebastiani, Laurentii et Dionisii familiarium convincantur eo facto - a másik fél javára. Ha pedig idők folyamán a nevezett László vagy familiarisai, vagy ezek valamelyike, akár mások által is, a nevezett püspököt és káptalant, a várnagyot és a tisztviselőket, a bírót és az esküdteket a bíróságon belül vagy kívül zaklatni mernék, akkor annotati Johannes de Maroth et Nicolaus Anthimi et alii prenotati nobiles, mindegyik külön-külön negyven nehéz márka büntetésben marad el, amely összeget a per megkezdése előtt le kell tenniök, amelyeket a bán vagy a comesek hajthatnak be rajtuk minden ellentmondás nélkül. Erre a fentnevezettek önként kötelezték magukat. Átírta 1427. aug. 30. a pécsi káptalan.– Regeszta forrása: OL regeszta

Content provider