Szöveg |
„Extractus porventuum” Összeírás: subditusok száma 1609-es és 1633-as urbáriumok szerint, úrbéers szolgáltatások. Rosomberg: sessiók, zsellérszállások – évi közös készpénz census – vágómarrhákért, konyhaszolgáltatásokért közös készpénzmegváltás – malom árenda – sertéshízlalás és kézi robot megváltása készpénzzel – élőállatok szolgáltatása: borjak, libák, kappan, tyúk, nyúl, császármadár – faggyú-szolgáltatás – tutajok és kísérők Trencsénig, ezt is megválthatják készpénzzel, az Urbáriumban előírt tutajokon kívül is kötelesek tutajkészítést vállalni, de ebben az esetben „pro singula ex Bursa Dominii solvuntur 2 f 50 den” Csernova: évi közös kvártély-pénz és kvártély-zab – tizedek juhok, kecskék és méhek után az uradalomnak – fűkaszálás, gyűjtés és hordás – földesúri allódium számára juhaklok építése és legelők elkerítése – a juhaklokból a várba sajtok szállítása és a várból a juhászok számára a szükséges dolgok szállítása az aklokhoz – levelek szállítása – a készpénz censusoknál 1 poltura – 3 den Gombas: „pecunia decimalis” – szárazkocsma készpénz, – irtásföldekért kp „faber ab officina solvit fl. 2” – készpénz jövedelmek: lekaszált legelőkön legeltetésért, „ex impositione nove” (új adó?), kvártély-pénz, vágómarháért a konyhára, vám- és kocsma-árendából, üveghuták árendája, malomjövedelem – erdőőrök szolgálatásai: császármadarak, nyest- és rókabőr – az uradalom sajtjából meghatározott mennyiséget meg kell venniök – közösen adnak „corum unum seminis canalium” vagy a kendermagot készpénzzel váltják meg Lieskowa: „allodium constat ex 14 sessionibus Allodialibus, parochia vero ex duabus” – zsellérszállások, – a készpénz census után, mely évi fl. 27 den 60 volt, következő kp. járandóságok: „ex auctione nova Urbarii fl. 80” (!), „Loco vecturarum solvunt in communi fl. 138” (!), az uradalmi földek és kaszálók használatáért készpénz árenda, a sessiók után (tizedek helyett) meghatározott mennyiségű termények: „duos Cubulos seu sex coros” rozsból, zabból és árpából – „census Culinaris” közösen: borjú, liba, tyúk, kappan, tojás, nyúl, császármadár, fogoly, malac – erdőőrök szolgáltatásai: nyúl, császármadár, fogoly, „aviculae” (fenyőrigó) Szielnicza: a Sakorvicze nevű földesúri allódium földjeit a környék jobbágyai művelik – az „allodiator”, a majorosgazdának nincs más fizetése, mint egy pár lábbeli, állattartás és takarmány; saját céljaira igénybevett allodialis földek után „solvit Dominio ex propriis fl. 7” Trnovecz: szerződés szerinti évi készpénz census Hriczkow és Revucza: az erdőőrök szolgáltatásai között: „aurogallos” – (fácánkakasok?) Nova Ossada: a fűrészmalmok ellátása felvágandó fatörzsekkel robotmunkában Luzna: pisztrángszolgáltatás, vagy készpénzmegváltás – tized szolgáltatás nincs – sessiónként egy-egy szántóekét adnak tavasszal és ősszel 3–3 napra – sessiónként két arató és gyüjtő egy-egy napra – fűkaszálót egyet egy hétre – kötelesek 10 szekér trágyát kihordani az uradalom földjeire, és „acidulas” – savanyúvizet szállítani a vár szükségletére – zsindelyszolgáltatás a vár számára, és az uradalom gazdaságai számára – az ezen felül követelt zsindelyekért készpénz ellenszolgáltatást kapnak Luczka: robotot és fuvart készpénzzel váltanak meg, – bárány tized „in natura”, Összesítések és jövedelmi kimutatások: a hegyi legelők árendáiról, földesúri kocsmák jövedelméről, bárány tizedek kép értéke, – a földesúri allódiális földek háromévi termésátlagai a vetőmag és cséplőrész levonása után: búza-, rozs-, árpa-, zab-, tatárka-, borsó-, lencse-, vegyes zab- és árpa-, lenmag-termésből, – földesúri juhászatok hozama: juhtúróból és vajból, gyapjúból „per triennium lanae lapides” – allódiális tehenészet készpénz hozama, – allódiális baromfiállomány utáni jövedelem: liba, tyúk, kappan, tojás, – jövedelem állati bőrökből – az uradalmi komlótermés értéke Likava vár és tartozékai, (Liptó m.): Rosomberg – Ludrova – Bielipotok – Wlkolinecz – Csernova – Gombas – Likawka – Szent Mártony – Lieskowa – Boldog Asszonyfalva – Szielnicza – Trnowecz – Hriczkoro – Revucza – Nova Ossada – Német Lipcse – Luzna – Luczka – Nagy Stjavnicza
|