DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 15866

DL-DF 15866
Keltezés 1463-08-25
Kiadó GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
Régi jelzet Q 311 / 5 28
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Hátlapon
Nyelv Latin
Irattípus zálogosító
Névmutató Endrédi Farkas István deák (Imre f) dereszlényi lakos; Endrédi Farkas Lukács (Imre f) dereszlényi lakos; Endrédi Farkas Lőrinc (Imre f) dereszlényi lakos; Sári Márton magán; Sári Márton fel Adviga magán; Sári György (Márton f) magán; Pogran Pográny Nyitra m; Kanyafalwa Nyitra m; Weseken Vezekény Bars m; Senasfalw Szénásfalu Bars m; Wyhnye Vihnye Bars m; Dereslyen Dereszlény Bars m; Ond predium Ond/And Bars m; Pohoban predium Pohabán Bars m; Sary Sári Bars m
Tárgymutató visszaváltás - birtokból kizárás - becsérték; prédium; kúria; magyar aranyforint - visszaváltás; termés
Regeszta A garamszentbenedeki konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Sary Márton és magára vállalva Adviga nevű feleségének és György nevű fiának a terhét, bejelentette, hogy elsősorban a nyitramegyei Pogran és Kanyafalwa, majd a barsmegyei Weseken, Senasfalw és Wyhnye birtokokban lévő birtokrészeinek a visszaváltása céljából barsmegyei Dereslyen nevű teljes birtokát és a hozzátartozó Ond és Pohoban nevű prediumokat, ezek minden tartozékával, 100 magyar arany forintért elzálogosította sub expeditoria cautione Endred-i Farkas Imre fiainak: István literatusnak és Lukácsnak meg Lőrincnek, akik most Dereslyenben laknak, mégpedig 12 évre. A visszaváltáskor az ott újjáépített curiáért hat külön aranyat kell majd fizetnie; ha pedig a becsérték alapján akarná őket azokból kizárni, a két összeg közti különbözet fejében köteles őket a barsmegyei Sary birtokba befogadni. Amikor majd visssza akarja váltani a jelzett javakat, az azon évi termés a zálogbavevőknél marad. - Hátlapján pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta.

Tartalomgazda