DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332) • 15743
DL-DF | 15743 |
Keltezés | 1462-06-18 |
Keltezés helye | Igal Somogy m |
Kiadó | Igal város |
Gergely igali alesperes | |
Gergely igali plébános | |
Antal ráksi plébános | |
igali polgárok | |
Régi jelzet | Q 332 / POSON 62 54 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332) |
Fennmaradási forma | Eredeti |
Nyelv | Latin |
Irattípus | elismervény |
Névmutató | Anna nyúlszigeti perjel(nő); nyúlszigeti apácák; Tót Márton igali lakos; Olasz (dictus) Lőrinc igali lakos; Bonnyai Máté igali lakos; Budai György igali lakos; Somogyi Bálint igali lakos; Monyoródi Bereck ráksi lakos; Pete (dictus) Pál ráksi lakos; Bő István ráksi lakos; Siuegh Tamás ráksi lakos; Sándor Demeter ff ráksi lakos; Tót Kelemen ráksi lakos; Kewel Pál ráksi lakos; Magyar Barnabás ráksi lakos; Kis Máté ráksi lakos; Orsolya nyúlszigeti perjel(nő) (volt); Margit nyúlszigeti perjel(nő) (volt); Igali Kaptas Barnabás officiális (Anna perjelnőé); Cheley Péter deák; Cheley Péter deák officiális (Anna perjelnőé); familiárisok (nyúlszigeti apácáké); officiálisok (nyúlszigeti apácáké); Igal Somogy m; Raxi Ráksi Somogy m |
Tárgymutató | károkozás - elégtétel; szalonna; bor |
Regeszta | Gergely alesperes Igal-i és Antal Raxi-i plébánosok, továbbá Igal összes polgárai bizonyítják, hogy a nyulakszigeti apácák megbízásából megjelentek előttük Martinus Thoth, Laurentius Olaz ”dictus”, Matheus Bannyai, Georgius Budai, Valentinus Somogy - Igalról, továbbá Brictius Monyorodi, Paulus Pethe ”dictus”, Stephanus Bew, Thomas Siuegh, filii Demetrii Alexi, Clemens Thoth, Paulus Kewel, Barnabas Magiar és Matheus Parvus - Raxiból és bejelentették, hogy mivel az apácák officialisai és familiarisai különböző dolgokat, a többi között bort és szalonnát vittek el az igaliaktól az előző perjelnők: Orsolya és Margit, de a mostani perjelnő: Anna idejében is, Anna perjelnő Igal-i Kaptas Barnabás és Cheley Péter literatus nevü officialisaik utján az összes okozott károkért borban és pénzben teljes elégtételt adott, azért az Igal-i polgárok nyugtatják őt az összes elvitt dolgok felett. Eredeti, papir. A szöveg alatt három gyűrűs pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta. |
Tartalomgazda
ⓒ Copyright Info: A digitális tartalmak publikálása kizárólag a tartalomgazda beleegyezésével történhet. Kérését, megjegyzését a „Kapcsolatfelvétel” gombra kattintva küldheti el az adott intézménynek.