DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta Paulinorum (Q 312) • 14361

DL-DF 14361
Keltezés 1450-04-16
Kiadó EGRI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 312 / LÁD 7 16
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta Paulinorum (Q 312)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Hátlapon 01
Nyelv Latin
Irattípus visszaiktató
Névmutató Pálóci László országbíró; ládi szerzetesek (pál); Pelsőci Imre (volt vajda) fel magán; Vatai Pető Antal királyi ember; László egri oltárigazgató (Úr teste oltár); László egri pap; László pap egri káptalani küldött; Miklós deák; Szalontai János szomszéd; Szalontai Illés szomszéd; Tullusi Benedek szomszéd; Tullusi Miklós szomszéd; Biki id. Miklós szomszéd; Montáji Péter szomszéd; Biki Kántor Imre szomszéd; Biki Kántor Tamás szomszéd; Biki Kántor Lukács szomszéd; Bábai Balog Benedek szomszéd; Ládházi Nagy Albert szomszéd; Tokaji Klement szomszéd; Kereztur Keresztúr Borsod m
Tárgymutató ítéletlevél - ellentmondás figyelmen kívül hagyása; halastó - rét - kaszáló - szántóföld; halastó; kaszáló; ládi Boldogságos Szűz pálos kolostor - egri Úr teste oltár
Regeszta Az egri káptalan jelenti Palocz-i László comes országbírónak, hogy megkapta a Kereztur falu felett a Bold. Szűz tiszt.-re emelt Laad-i pálos kolostor részére szóló ítéletlevelét Pelsewcz-i Imre volt erdélyi alvajda felesége ellenében és annak az értelmében Watha-i Pethew Antal királyi emberrel László papot, egyházuk Ur teste oltárának az igazgatóját küldte ki, akik ápr. 9-én kiszálltak a Kereztur birtok területén belül fekvő halastóhoz, rétekhez, kaszálókhoz és az ottani szántóföldekhez és a szomszédok jelenlétében visszajuttatták azokat összes tartozékaikkal a Laad-i monostor szerzeteseinek, nem véve figyelembe Pelsewcz-i Imre feleségének és másoknak az ellentmondását sem. - A megjelent szomszédok: Nicolao literato, Johanne et Elia de Salantha, Benedicto de Thwlus, Nicolao de eadem, altero Nicolao de Byk, Petro de Monthay, Emerico Kanthor de Byk, Thoma et Luca de eadem, Benedicto Balog de Baba, Alberto Magno de Ladhaza et Clemente de Thokay. - Hátán pecsét nyomai.
(8.d. restatuc.predicte). Az egri káptalan jelenti Pálóczi László országbírónak, hogy a Pelsewcz-i Imre erdélyi vajda felesége ellen a Laad-i pálosok javára kibocsátott itéletlevele értelmében Watha-i Pethew Antal, a királyi kúriából kiküldött királyi ember László papnak, az egri egyház Mindenszentek oltára igazgatójának mint hiteles embernek a jelenlétében a húsvét utáni csütörtökön a Keresthwr közelében (supra) levő Laad-i Szűz Máriáról nevezett pálos kolostort visszahelyezte a Kerestwr birtok határai között fekvő halastó, rétek, kaszáló, nagy darab szántóföld birtokába, Salantha-i Miklós deák, Salantha-i János és Illés, Thwlus-i Benedek és Miklós, Byk-i Miklós, Monthay-i Péter, Byk-i Kanthor Imre, Byk-i Tamás és Lukács, Baba-i Balog Benedek, Ladhaza-i Nagy (magnus) Albert, Thokay-i Kelemen szomszédok és határosok jelenlétében. A birtokba helyezésről Szent György nyolcadára tettek jelentést. - Hártyán, a hátoldalon rányomott pecsét nyomával. - MOL, (AP Lád f.7 n.16) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 638.

Tartalomgazda