DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 14263

DL-DF 14263
Keltezés 1449-06-14
Keltezés helye Modrusie Modrus Horvátország
Kiadó Korcsulai Vid korbáviai püspök
Durazzói András zenggi püspök
szerzetes (min)
Ferenc vegliai püspök
Durazzói András teológus (doktor)
Régi jelzet Q 311 / 316 8
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Fennmaradási forma Eredeti
Nyelv Latin
Irattípus birtokfelosztó
Névmutató Frangepán János vegliai ispán; Frangepán János zenggi ispán; Frangepán János modrusi ispán; Frangepán János horvát bán; Frangepán Miklós (János f) ispán; Frangepán Miklós (Miklós f) ispán; Frangepán István (Miklós f) ispán; Frangepán Bertalan (Miklós f) ispán; Frangepán Duim (Miklós f) ispán; Frangepán Márton (Miklós f) ispán; Frangepán Zsigmond (Miklós f) ispán; Frangepán János (Miklós f) ispán; Frangepán György (János f) ispán; Wegla város Veglia Dalmácia; Segnia város Zengg Horvátország; Ozal vár Ozalj Zágráb m; Crisan vár; Modrusia város Modrus Horvátország; Thersan vára Terscsan Körös m; Vitun vár Zágráb m; Grobnik vár; Dubovacz vár Dubovác Pozsega m; Brine város; Jalonik vára; Socol vár; Thersacz vár; Byhacz város Bihács Horvátország; Osteruicza Osztrozsác Zágráb m; Novum Castrum Újvár; Slun; Ledovicze; Okich vára Okics Zágráb m; Starigrad vára; Novi Berbier vár; Kotor vára; Basar vára; Chersat vára; Othochacz vára; Prozor vára; Verhovina vára Pozsega m; Dabar vára Szerém m; Busan Busán Horvátország; Hretin vára; Cetyn vára Cetin zágráb m; Ernan vára; Lapacz; Baska; Ribnik vára Zágráb m; Lippowacz vára Lipovec Zágráb m; Pokopki vára; Komogoyna vára; Castanevica vára
Tárgymutató magszakadás - eskü - kárpótlás - örökösödés - javak felosztása; falu; név szerint felsorolt - várkastélyok; mészárszék; mészárszék; kárpótlás - jövedelem
Regeszta Cursula-i Vitus corbaviai, Durachio-i András minorita, a szent theologia doctora, segniai és Ferenc wegliai püspökök bizonyítják, hogy midőn Frangepán Hans(nak), Wegla, Segnia és Modrusia comese és Horvátország bánja fiának: Miklósnak a fiai: Miklós, István, Bertalan, Duimus, Márton, Zsigmond és János, továbbá Hans fia: György elhatározták, hogy jun. 12-én előttük és több nemes előtt váraikat, várkastélyaikat, városaikat, falvaikat és minden más javukat, melyek Horvátország határain belül feküsznek, az elsorolt fiuk apjának: Miklósnak és a nevezett György apjának: Hansnak a halála után egymás között felosztják, ez a felosztás előttük így történt: Miklós comesnek jutottak Ozal, Ribnik és Crizan várak és Wegla és Segnia városokból a megfelelő rész; - István comesnek jutottak Modrusia városa Thersan várával és még a következő várak és várkastélyok: Vitun, Grobnik és Dubovacz, továbbá Wegla és Segnia városokból a megfelelő rész; - Bertalan comesnek jutottak Brine városa Jalonik várával, továbbá Socol és Thersacz várak, meg Byhacz városa és Weglaból és Segniából a megfelelő rész; - Duimus comesnek jutottak Osteruicza, Novum Castrum, Slun és Ledovicze meg a megfelelő rész Weglaból és Segniából; - Márton comesnek jutottak Okich, Starigrad, Novi Berbier, Kotor, Basar és Chersat várak és a megfelelő rész Wegla és Segnia városokból a Segniában lévő mészárszékkel együtt, amely évenként 300 forintot jövedelmez; - Zsigmond comesnek jutottak Othochacz, Prozor, Verhovina és Dabar várak és a megfelelő rész Weglaból és Segniából; - János comesnek jutottak Busan uradalma és Hretin vára, meg a megfelelő rész Weglaból és Segniából; Hans fiának: György comesnek jutottak Cetyn és Ernan vára Lapacz-cal, Baska-val és Ribnik-kel és a megfelelő rész Weglaból és Segniából - mindenütt mint örök tulajdonok. Ha valaki közülük gyermektelenül hal meg, a meghaltnak a részéből kárpótolják azt, akinek most kevesebb jutott. Márton comes pedig esküvel kötelezte magát, hogy Lippowacz, Pokopki, Komogoyna és Castanevicza várakat és mindazt, ami felesége révén jutott a kezeihez, az igazságnak megfelelően fogja használni testvéreivel egyetemben és halála után visszaadja nekik. Erről a birtok-osztásról a többiek nevében János comes kért a három püspöktől oklevelet. /:Teljes szöveg:/ A három függő pecsét hiányzik.

Tartalomgazda