DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332) • 14145

DL-DF 14145
Keltezés 1448-02-02
Keltezés helye Zond Szond Bács m
Kiadó Csapó Mátyás szondi officiális
Klára óbudai apátnő
Régi jelzet Q 332 / VBUDA 35 8
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Függő
Nyelv Latin
Irattípus kiváltságlevél (céhszabályzat)
Névmutató Garai Antal szondi varga; Tót Tamás szondi varga; Csentei Gál szondi varga; Garai Máté szondi varga; Csentei Gergely szondi varga; Szondi Máté szondi varga; Fábián Barnabás szondi varga; Csapó (dictus) Mátyás szondi officiális; Klára óbudai apátnő; óbudai apácák; bíró; jobbágyok; harangozó; Zenthtamás Szenttamás Bács m; Soyka Bács m; Warfalwa Várfalva Bács m; Wylak Újlak Valkó m; Fwtak Futak Bács m; pecsételési záradék
Tárgymutató becsületsértés - jogtalanság - vérontás - sebesítés - csonkítás - emberölés - oklevél kiadása; gyertya - cipő; élelem (részletezett); vásár; font - pint - köböl; dénár - fizetés; gyertya; élelem (részletezett) - bor
Regeszta Chapo ”dictus” Mátyás, in persona a Clára budai apátnő és a többi nővérek által Zond birtokban alkalmazott gazdatiszt bizonyítja, hogy eléje járultak Zond város vargái nevében: Anthonius de Gara, Thomas Slavus, Gallus de Chenthe, Mateus de Zond és Barnabas Fabiani, akik tőle engedélyt és szabályzatot kértek a Boldogságos Szűz tiszteletére alapítandó Zond-i vargák céhe számára. Ezt az officialis az apácák nevében ilyen formában adta meg: Az összes vargák évenként egy-egy mestert céhmesterül választanak meg maguk közül, aki a mesterségüket illető minden ügyben dönt, akár egymás között, akár alkalmazottaik között támad nézeteltérés, még ha becsületbeli ügyről is van szó; kivételt képeznek a vérontás, a megsebesítés, megcsonkítás és emberölés esetei, amelyekben a város bírája illetékes. - Egyetlen más polgár, vagy az apácák egyetlen jobbágya és senki idegen nem gyakorolhatja a városban a varga-mesterséget, aki nem tagja a vargák céhének. - Amikor valakit közülük mesterré avatnak, az illető köteles fél font gyertyát adni ”pro candela Corporis Christi”, villásreggelire pedig 3 jó fogást és egy finom pecsenyét, meg 4 pint bort a többi mesterek javára, amint másutt is szokás, ebédre pedig 4 jó fogást, 2 pecsenyét, 4 köböl bort és az előbbi célra egy font gyetyát; aki másképp cselekszik, a céhmestertől megfelelő büntetésben részesül. - A többi városok szabályzatának megfelelően, aki a mesterek közül hajadon leányát, vagy az elhunyt mesternek özvegyét (rokonai) varga-segédhez adja feleségül, azt a félmesterség előjogával teheti.Ha egy mester fiút hagy hátra, arra a teljes mesterség száll át. - Mivel a szomszéd helyek: Zethtamás, Soyka, Warfalwa, Wylak, Fwthak és más birtokok vargái a náluk tartott vásárokon minden idegen vargától - évenként egyszer - négy-négy dénárt szoktak beszedni, elrendeli hogy a Zond-i vargák is - évenként egyszer - két-két dénárt szedhetnek az idegen vargáktól a városukban tartott vásár alkalmából. Egyik mester a másiknak a segédét nem édesgetheti magához, vagy nem tarthatja vissza annak az akarata ellenére; aki ez ellen vét, a céhmestertől megfelelő büntetésben részesül. - A céhmester tartozik az összesek munkáit ellenőrizni. A céh tartozik a harangozónak évenként egy pár cipőt adni, aki ezért egy-egy mester elhunytakor ingyen harangozik. - A segédek fizetését évenként állapítják meg a pénz értékének megfelelően a változások szerint. Erről a gazdatiszt függő pecsétje alatt ad ki oklevelet a vargák részére. - Az oklevél szövege után - más írással - Clára apátnő és társnői nevében bizonyítja, hogy Chapo Mátyás, Zond-i officiálisuk kérte őket, hogy az adott kiváltságokat saját pecsétjükkel is erősítsék meg, ami meg is történt. Kérte azonkívül a megerősítő részbe bevenni, hogy a céh tagjait csak akkor lehesen a város bírája vagy az officialis elé felelősségre vonni, ha a céhmester előbb megállapította az illető bűnösségét. - Függő pecsét.

Tartalomgazda